外国人に東京タワーを紹介してみる-第3部-

LINEで送る
Pocket


外国人に東京タワーを紹介してみる編 -第3部- いってみましょう!

やはり東京タワーは観光名所でもあるだけあって、深い歴史があり、外国人を受け入れる体制も整っていますね。

それではどうぞ!

 

東京タワーの歴史と外国人対応版パンフレットtokyotower8

tokyotower9 tokyotower10

tokyotower11

You’re wondering if the Tokyo Tower has detailed info for tourists from across the ocean? Fear not, because they have pamphlets that are written in at least 5 languages! Here’s the English one I grabbed.
The “Tokyo Tower Guide Book” will make your tour more educating as you walk your way around. Among the displayed items, there’s a simple blueprint, which got me more confused by those written numbers.
The displays even tell the history of Tokyo Tower, including pics that were taken as the tower was being built. I’m not bright in structural engineering in any way, but it’s still cool to see how the tower made its shape. There was a display of the tower’s timeline, talking about major events of the tower’s history.(訳: Yukiko Flores)

 

海外からの観光者用のパンフレットははたして東京タワーにあるのか?ご心配なく、あなたの来た国の言葉でここの詳細が書かれたブックレットがちゃんとありますよ。しかも5つの言語で!これが手にした英語版。
「東京タワーガイドブック」があるだけでここの観光がもっと楽しく、また教育的になるので是非皆さんにも入手しておいてほしい。ガイドがあるだけで、展示品もただの絵や形から情報に変わる。例えばこの設計図なんかも、実はただの落書きではないんだな。
ディスプレイされた情報の中でも特に「東京タワーの歴史」というのが面白かった。というのも、建設時からの写真が見れるからだ。私は全く設計や建築には詳しくないけど、今ある形はどういう工程でできていったのかを見るだけでも十分価値がある。東京タワーに関する出来事やイベントもタイムライン形式になっていて分かりやすく説明されている。

 

 

東京タワー限定のお土産たち!外国人観光客は買いそう・・・笑

tokyotower12 tokyotower13

tokyotower14 tokyotower15

Now that we’ve finished the tower tour, it’s time to gather evidence that I actually came here! In other words, buying souvenirs. There are “Tokyo-Tower limited edition” goodies all around, so people can spend time admiring them, have a sample for each snack, and look at Hello Kitty. Here we go again.
A Tokyo Tower figure made of glass caught my eyes, so instead of buying it, I took a picture. It was so pretty and somewhat mesmerizing, and now I kinda regret not buying it. Now it’s difficult to get it, since it’s a “Tokyo Tower Limited Edition.”
So, remember ladies and gentlemen, that when touring in Japan and you come across a “limited edition” product (which most likely you will, because Japan just LOVES things that are limited), be sure to purchase it when you’re on the verge of even 50 or 60% of buying that product. That’s my advice to you when it comes to souvenir shopping, or even shopping in general when you’re on vacation.(訳: Yukiko Flores)

 

観光の最後を飾るのは、自分が実際に東京タワーに来たという証、お土産を買うこと!「東京タワーの限定商品」が山ほどあるので、他の人たちもそれぞれが見て回ったり、試食したり、ハローキティを見たり…ってここにもいるのか…。(笑)
東京タワーの形をしたガラスに目を奪われたので、購入するかわりに写真を一枚。とてもきれいな造りで見ていて飽きなかったので、買わなかったことを少し後悔。「限定品」だからまた東京タワーに入らないと買えない。
ということで皆さん、日本の観光地で「限定品」を見つけた時は欲しい気持ちが60、いや50%でもあるのなら購入しておくことをおススメする。お土産購入の時だけでなく、どこへ旅行に行っても頭の中に入れておきたいちょっとした自分の法則。

 

 

今回の第3部目で、東京タワー編は「完」!
次はあの記事を載せようとみんなで計画中。笑

 

1部、2部をまだ見ていない方はこちら
⇒ 外国人に東京タワーを紹介してみる-第1部-
⇒ 外国人に東京タワーを紹介してみる-第2部-

 

LINEで送る
Pocket


コメントを残す